La Junta reconoce que el PNUD ha tomado medidas para aplicar esta recomendación.
يدرك المجلس أن البرنامج الإنمائي قد اتخذإجراءات لتنفيذ توصيته.
La Junta tomó las siguientes medidas:
وقد اتخذ المجلس الإجراءات التالية:
Además, se ha aprobado una disposición referente a las trabas a la administración de justicia con el fin de proteger la integridad de la Corte.
كما اتخذإجراء فيما يتعلق بعرقلة تطبيق العدالة بهدف حماية استقلالية المحكمة.
Medidas adoptadas por el Congreso
الاجراء الذي اتخذه المؤتمر
Se adoptaron medidas inmediatas para poner en práctica las recomendaciones de la OSSI.
واتخذإجراء فوري لتناول التوصيات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
Se tomaron medidas para codificar los procedimientos de planificación, presupuestación, supervisión y evaluación de los programas y para establecer una dependencia central de supervisión y una dependencia central de evaluación.
واتخذإجراء لتدوين إجراءات تخطيط البرامج وميزنتها ومراقبتها وتقييمها، ولإنشاء وحدة مراقبة مركزية ووحدة تقييم مركزية.
Por último, el cuarto subtema se centraba en las formas de fortalecer a la UNCTAD reforzando su papel en el desarrollo, su impacto y su efectividad institucional.